INFOS GÉNÉRALES / ORGANISATION
GENERAL INFORMATION / ORGANIZATION
Deux sites principaux
PC course LES RIVES DU LOUP, proche de l'atterrissage des "Valettes"
pointage du soir, pc informatique et sécurité, site d'hébergement privilégié: https://goo.gl/maps/uWrTUkKaH2AxNFpHA
​
PC GOURDON proche du village et du déco
départ des navettes, rdv du matin, café, paniers repas, distribution trackers, briefing météo.
https://goo.gl/maps/w3MFowg8K4RHuH1g7
​
​
Two main sites
​
HQ based in campsite LES RIVES DU LOUP, near the "Valettes" landing
Evening check-in, computer and security pc, privileged hosting site: https://goo.gl/maps/uWrTUkKaH2AxNFpHA
HQ GOURDON near the village and the takeoff
Shuttle departure, morning meeting place, coffee, distribution of lunch bags and trackers, weather briefing. https://goo.gl/maps/w3MFowg8K4RHuH1g7


PROGRAMME
Dimanche 19
Camping rives du loup
Inscriptions 15h/19h
Briefing général 19h
Du lundi au samedi
8h parking de Gourdon petit dej remise des paniers repas
8h30 départ navettes
10h briefing au décollage
15h /18h Camping rives du Loup
Pointage déchargement des traces
Remise des trackers
Mercredi 22
Gourdon Jeux de boules 19h Apéro musical du club suivi d’un barbecue
Vendredi 24
Camping de Rives du Loup 20h soirée festive repas des pilotes
Samedi 25
Gourdon grand pré 19h remise des prix

SCHEDULE
Sunday 19
Campsite Rives du Loup
Registration 15.00 to 19.00
General briefing général 19.00
From Monday to Saturday
8.00 Gourdon car park: breakfast, lunch bags and trackers distribution
8.30 shuttles departure
10.00 briefing on take off
15.00 to 18.00 Campsite Rives du Loup
Return trackers
Upload tracklogs
Wednesday 22
Gourdon petanque ground 19.00 Barbecue party organized by the club, drinks, music
Friday 24
Campsite Rives du Loup 20.00 Evening party, free diner for the pilots
Saturday 25
Gourdon 'Grand Pré' 19.00 Award ceremony

LES DÉCOS
TAKE OFFS
En fonction des conditions météo, le DE choisira l'un des trois sites: Gourdon, Bleine ou Saint André-les-Alpes. Le rdv sera à Gourdon. L'accès au décollage se fera en bus (navette ou grand bus). Possibilité de monter avec vos véhicules perso (merci de respecter les consignes de parking).
​
Depending on the weather forecast, the Meet Director will choose one of the three sites: Gourdon, Bleine or Saint André-les-Alpes. The meeting will be in Gourdon. Access to take-off will be by bus (shuttle or large bus). You can take your personal vehicles if you wish (please respect the parking instructions).

SECURITE- ATTERRISSAGES SAFETY – LANDINGS
​
Selon les conditions météo, certaines manches pourront se dérouler au sud de Gourdon. Le terrain est relativement urbanisé. Les pilotes doivent en priorité assurer les altitudes leur permettant de rejoindre en cas de nécessité les atterrissages préconisés si dessous. Il est essentiel de garantir sa propre sécurité, mais également de préserver les bonnes relations avec riverains et propriétaires de terrains privés. Merci de faire preuve de courtoisie en cas de vache improvisée.
Depending on the weather, some tasks may take place south of Gourdon. It is a relatively urbanized area. Please make sure you fly high enough so that you can reach one of the landings recommended below at all times. This is essential to guarantee your own safety, but also to preserve good relations with local residents and owners of private land. Please be courteous if you have to land out.
ATTERISSAGES OFFICIELS
OFFICIAL LANDINGS
LES VALETTES down the Loup Valley / HQ Campsite/ alt 140m. A01014
LES ABEILLES Official Landing from Embarnier / alt 770m. A02077
LA VOIE ROMAINE Behind Embarnier takeoff / alt 1100m. A03110
CAUSSOL l'ambut A04108
SAINT VALLIER Chapelle (field near the church) / alt 700m. A09071
GREOLIERES Village / alt 800m. A11080
THORENC / alt 1130m. A10113
LACHENS NORD / alt 1016m. A12102 .
AEROGLISS-ST ANDRE / alt 892m. A13089.




ATTERRISSAGES DE SECOURS AUTORISES
AUTHORIZED EMERGENCY LANDINGS
GRASSE SAINT MATHIEU (Jean-Claude’s place) / alt 200m. A08018.
TOURETTES sur LOUP (old train station) / alt 321m. A05032.

​
ATTERRISSAGES NON AUTORISES (URGENCE UNIQUEMENT)
UNAUTHORIZED LANDINGS (EMERGENCY ONLY)
PRE du LAC (Power line + pylon on the south side of the field) alt 400m. X02043
Chemin de la TREILLE (all fields) / alt 270m. X01026
Les POULES –PONT du LOUP (directly below Gourdon village) / alt 200m. X03016
Also to be avoided (in Bleine area) :
RESERVE DES MONTS D’AZUR (Thorenc) animal park with buffalos / alt 1200m. X04118.



.png)
ACCÈS DÉCOLLAGE VÉHICULES PRIVÉS
TAKE-OFF ACCESS FOR PRIVATE CARS

